里約奧運第三天,中國游泳隊強勢回歸,收獲滿滿!男子200米自由泳霸氣奪金、女子100米仰泳摘得銅牌、男子100米仰泳摘得銀牌。他們能獲得如此優異的成績,離不開平時的魔鬼訓練、自身強大的身體素質和心理素質以及教練、親友的付出與支持。
可你知道嗎?奧運會不僅是全世界體育盛典,也是全球各種語言交流盛會,奧運新聞發布會、各國領隊的交流、運動員的現場問答,這些交流活動的順利進行都離不開陪同口譯人員的協調與溝通。毫不夸張地說陪同口譯員在奧運會中必須起到橋梁和紐帶的作用。作用越大,要求也就越高。一些專業性極強的體育術語、媒體提問中所涉及的背景信息以及政治敏感話題均需提前深入了解、做足充分準備。另外陪同口譯員需要發音純正,具有較強的口語表達能力和交流能力,翻譯準確、流利;并需要有較強的服務意識和責任心。奧運會中的陪同口譯員有的甚至需要代表國家與別國友人交流,那么禮儀常識也是必不可少。
陪同口譯市場的需求很大。作為未來陪同口譯市場的主力軍,很多高校翻譯專業的學生往往都有很好的語言功底,但知識面卻相對狹窄,缺少陪同口譯所需要的專業的技能和技巧,也沒有大型賽事陪同口譯的相關經驗,在背景知識和綜合技能方面都有待于進一步提高。
那么您想找一家價格中等,陪同口譯水平高的翻譯公司嗎?
北京英信翻譯公司派出的每一個陪同譯員都是經過認真和嚴格的挑選,很多譯員都完成了多項陪同口譯任務,有著豐富的大型賽事陪同經驗。地道的翻譯水平,充分駕馭陪同翻譯領域和行業術語,這就是英信,真誠期待與您合作。
此文章由英信翻譯公司提供:http://www.chinatransyx.com/ptzixun1259.html
資訊來源:英信翻譯
|